Вороне как-то бог послал кусочек. Басня о вороне и лисице.(юмор, нервных просим не читать.). Значит так. Вороне где-то бог послал кусочек сыру

Хитрая лиса преподает урок вороне, которой бог послал кусочек сыра, но она не смогла его удержать по своей глупости. Басня Крылова Ворона и лисица словно говорит: верь своим глазам, а не ушам.

Басня Ворона и лисица читать

Уж сколько раз твердили миру,


Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду, Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, -
Лисицу сыр пленил,
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
"Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись!
Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!"
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, -
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал - с ним была плутовка такова.

Мораль басни Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Басня Ворона и лисица - анализ

Ребята, лисичка в басне льстивая и очень хитрая, но совсем не плохая, простой её также не назовешь. Сообразительности и находчивости ей не занимать. А вот ворона наоборот была немного глупа, что поверила в уговоры лисы и каркнула во всё свое горло, ведь петь то на самом деле не умела и ангельским голоском похвастаться не могла, но как же ей приятно было слушать хвальбу лисы. Упустила свой кусочек сыру, а лиса и была такова. Интересно, а на чьей стороне находитесь вы?

Основное противоречие в басне Ворона и лисица заложено в нестыковке текста и морали. Мораль утверждает, что льстить – это плохо, но лиса, которая себя именно так и ведет – оказывается победительницей! Текст басни демонстрирует как игриво и остроумно ведет себя лиса, а далеко не осуждает её поведение. В чем же секрет? А тайны никакой на самом деле нет, просто в каждом возрасте и положении, человек по-разному относится к лести и льстецам, иной раз кому-то поведение лисы покажется – идеалом, а в другой раз – некрасивым поступком. Единственное, что остается неизменным – это глупость одураченной вороны – уж тут всё без изменений.


Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
"Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, -
Ведь ты б у нас была царь-птица!"
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, -
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал - с ним была плутовка такова.

Видео басни «ВОРОНА И ЛИСИЦА»

Смотреть и слушать басню И.А. Крылова «ВОРОНА И ЛИСИЦА»

Канал "РАЗУМНИКИ" в YouTube

В басне обработан старинный сюжет, восходящий к Эзопу и Федру. Непосредственным литературным источником послужила басня Лафонтена. Басня связана и с русской сатирической традицией (сатира XVII века "Сказа ние о Куре и Лисице", басни В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова и М.М. Хераскова).

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни "Ворона и лисица"

Как бы не сладка была лесть, которая в укромном уголочке сердца может найти место, не надо ей поддаваться и верить. Это может обернуться для человека бедой, что и произошло с Вороной.

Анализ басни Крылова "Ворона и лисица"

Басня "Ворона и лисица" была написана И.А.Крыловым не позднее 1807 года и впервые была опубликована в 1808 году, в журнале "Драматический вестник".

Сюжет басни прост и лаконичен: Ворона сумела раздобыть где-то сыр, а Лиса решила завладеть этим сыром. Будучи не в силах отобрать этот сыр у Вороны, Лиса применила такое оружие, как лесть. Ворона купилась на похвалы Лисы и выронила сыр, что Лисе и было надо.

Сюжет этой басни был заимствован Крыловым у Лафонтена, который, в свою очередь, заимствовал ее у Эзопа и Федра. Да и другие русские поэты, а именно Тредиаковский и Сумароков, уже ранее переводили эту басню. Но заимствование сюжета отнюдь не исключает заслуг самостоятельного творчества и к басне это применимо более, чем ко всякому другому роду поэзии.

Характерные особенности басни "Ворона и Лисица"

Басня, написанная Крыловым, довольно художественна по своей форме. У Крылова персонажи басни прописаны ярко и реалистично, у каждого из них есть свой характер. Лиса выставлена льстецом, который, когда желает чего-нибудь добиться, пускает в дело свое красноречие и просто из кожи вон лезет, восхваляя того, от кого надеется получить что-нибудь. Ворона обозначает человека глупого, поддающегося убеждению, и через это попадающего часто на обман. На лесть всегда поддаются люди недальновидные, глупые, а также славолюбивые и хвастуны.

В басне "Ворона и лисица" Крылов критикует способность людей поддаваться лести, благодаря которой выигрывают лишь льстецы. Поддалась Ворона лести и "Сыр выпал, с ним была плутовка такова!"

Про лесть

Басня "Ворона и Лисица" хорошо известна как взрослой, так и детской аудитории. Коварная Лиса преподает Вороне урок. В чём он заключается? Перепала Вороне ценность (по меркам леса) - кусочек сыра. Но удержать эту ценность Ворона не смогла. По какой же причине? Лиса хитростью выманила. Захотелось рыжей плутовке угоститься сыром, вот она и пустила в ход своё оружие - лесть. Сначала Лиса всем своим видом видом показала, как она восхищена Вороной ("с Вороны глаз не сводит"), а потом плутовка прибегла к своему главному козырю - льстивой речи.

А сладкие речи способны творить чудеса!

Лисица похвалила внешний вид Вороны, а потом попросила её спеть. Всем известно, что, когда кто-то поёт, то открывает рот. Всем известно, но только не Вороне, держащей во рту сыр! А, может, она и знала об этом, но похвала так подействовала на обладательницу сыра, что та забыла обо всём, у неё вскружилась голова, и тут уже не до логики! А ценность упущена...

Вывод басни "Ворона и Лисица"

Не теряйте голову от льстивых слов. Все мы к лести относимся по-разному, но лесть не должна затуманивать наш разум!

Гнусный - омерзительный, внушающий отвращение.
Взгромоздиться - взобраться и устроиться с трудом на чём-либо высоком.
Пленить - покорить чем-либо, очаровать.
Ангельский - нежный, кроткий, добрый.
Вещуньина - принадлежащая вещунье. Вещунья - предсказательница. В народных сказках ворон изображают иногда как вещих птиц, предсказывающих недоброе.
Зоб - расширенная часть пищевода птиц.
Царь-птица - лучшая, главная среди всех птиц.

Крылатые выражения, которые пошли из басни Ворона и лисица

Ворона каркнула во все воронье горло
Вороне где-то бог послал кусочек сыру

Смотрите также: Музыканты

Комментарии посетителей сайта:

Лариса Валентиновна Зотикова (13:45:00 17/09/2011):
ВОРОНА И ЛИСИЦА (подражание Э. Успенскому)

Жила-была Ворона, ещё жила Лисица.
Однажды оказаться им вместе довелось.
Ворона сыр держала в своём огромном клюве.
Лиса была голодной, и в ней проснулась злость.
Лисица покружила у дерева немного
И даже потянулась во весь свой рыжий рост.
Но толстая Ворона так высоко сидела,
Что не было возможности схватить её за хвост.
Тут поняла Лисица, что сыр достать непросто:
На дерево большое она не сможет влезть.
И способ стопроцентный, который не подводит
Она определила и применила лесть:
«Прекрасная, Ворона, Вы чудное созданье.
И Ваше оперенье внушает мне восторг.
И голос, видно, дивный, для оперных лишь арий.
Спой, примадонна, соло, здесь неуместен торг».
Но толстая Ворона была не очень глупой,
И память поднапрягши, припомнила тогда,
Что бабушка Ворона своей любимой внучке
Рассказывала басню в далёкие года.

И сыр на сук повесив, его склевала птица,
Не слушая плутовку в шубейке меховой,
…Не будь, дружок вороной из басни И. Крылова:
Читай литературу и думай головой.

Снежинка (13:12:33 25/02/2018):
А послушать басню?

Снежка (17:13:00 25/02/2018):
Основные отличия басни, написанной Крыловым от текста Лафонтена заключаются в следующем:

1) Нравоучение Крылова по месту, по идее отличается от нравоучения Лафонтена.
2) Стихи Лафонтена 3й и 4й, довольно прозаические, у Крылова заменены целой живой картиной (ст.8-13).
3) Сжатая у Лафонтена речь лисицы пространно выражена у Крылова и является настоящей речью льстеца, не скупящегося на похвалы.
4) Последним 9 стихам Лафонтена, в числе которых есть и нравоучение, но, как уже сказано, иное, чем у Крылова, у нашего баснописца соответствуют 5 стихов, чрезвычайно художественно заканчивающих басню, изображая ту быстроту, с которой произошло событие.

Сергей (15:18:43 27/08/2018):
Можно и такой вывод басни "Ворона и Лисица" сделать, что лишь потеряв сыр – можно обрести свободу слова. (с)

Сергей (15:34:30 27/08/2018):
Дело в том, что И.А. Крылов предвидел события на много лет вперед, поэтому и написал эту басню. Одно из наиболее громких нарушений свободы слова в России - это 282 статья УК РФ. (c)

Сергей (15:49:00 27/08/2018):
Басня Крылова - это концентрат мысли, очень емкий, содержательный. Поэтому необходимо отменить антиконституционные законы, ибо многие люди за свободу слова, прекращение войн

Гость (21:20:00 20/03/2019):

Гость (17:53:20 21/05/2019):

саша (20:37:28 02/10/2019):

ьрввреабекнгвеп (16:10:55 09/10/2019):

Ваше имя:

(Рассказ N 1 из цикла “Друзья и дороги»).

Мокрый снег. Сильный ветер. Конец февраля. Серость и сырость. Тоже мне: «Хороша ты, матушка, зима!». Лучше бы под пледом, чем на работе. По радио вон читают басню Крылова «Вороне где-то бог послал кусочек сыра». Ключевое слово современности – послал, послала, послали... Хотя у Крылова смысл, наверняка, несколько иной. А вот льстить не перестали…. Итак, «Вороне где-то бог послал кусочек сыра». Мне бы его проблемы. Господи, да о чём это я? Да о фестивале! Мне вот надо «пойти туда, не знаю куда, и найти то, не знаю что». Это я опять о фестивале, который надо подобрать для наших талантливых ребятишек. Талантливые дети… Они - то не виноваты в том, что идёт мокрый холодный снег! Они готовятся к фестивалю неизвестно куда.

… «И чтобы международный был, и за границей… и не на самолёте – дорого… и не на автобусе – укачивает…и чтобы история с географией, но не Италия – не потянем… и декоративно- прикладное искусство обязательно… и, уж,ехать, то не на неделю»… Попробуем купить Лувр за 1000 р. и будем проводить там фестивали. Это, наверное, проще сделать. И ещё этот наглый северный ветер завывает всё громче и лепит сползающие по оконному стеклу странные рожи из мокрого снега. И вдруг…
«Сороке где-то бог послал кусочек Словакии». Сейчас разберёмся!
Сороке. Очень подходящая для женщины фамилия – Сорока. И моя! И моего мужа. И моих детей. Муж подарил. Главное, коротко и понятно.
Где – то. Ну, где? Конечно, в Интернете. Прислал через Интернет. Так многие сейчас работают. А он чем хуже. Вот они, на мониторе, симпатичные пейзажи с замками и озёрами. Красота! И история с географией!
Бог. Бог!? Бог ли?.. Как сейчас модно: без комментариев.
Кусочек Словакии. Очень симпатичный кусочек: Прешовский край и городок с забавным названием Снина. И мы хотим с нашими талантливыми Нинами. Женями, Вадимами потрогать стены этих замков нашими ручками и помочить наши ножки в чудных озёрах Словакии. Хотим, хотим, хотим!

Хотеть–то легко. Только интересно, что за фирма «Пирамида Тур»? Надёжная, как пирамиды Египта? Или сомнительная пирамида, организованная оставшимися на свободе родственниками Мавроди? У нас сложнее, чем у сапёров: у нас дети, у нас родители. А фестиваль-то всего второй! Смотрю фотки, читаю отзывы с первого «Еврофеста»... Лето. Солнце. Радостные дети. И везде мой любимый зелёный цвет. Доложила. Воодушевились. Решено. Будем покорять вершину пирамиды под названием «II Международный фестиваль- конкурс «ЕВРОФЕСТ-СЛОВАКИЯ».

И закрутилось, и завертелось. Заявки. Списки. Документы. Письма. Звонки. И деньги, денежки, деньжата. Не будем о «надо», «нужно» и «должны». Кто знает, как это происходит, того пожалеем и не будем портить настроение. Кто не знает – тому позавидуем, и пусть счастливый в своём неведении живёт дальше. Разве о самых больших «ложках дегтя» в будущей «бочке мёда»: нотариусы и документы на Шенгенскую визу. Иногда думалось: «А что, в Турции, нет истории с географией? И Шенгенка не нужна».
И большая куча вопросов. И маленькая куча ответов. Не успели толком узнать о Снине, а уже надо узнавать о Стакчине. А что такое «Армалес»? А почему 12-го? А почему это? И почему то? Часть «потому» осталось дома, про другую решила: получим по ходу. Ведь «нельзя объять необъятное» - говаривал Прутков. А что Иван Андреевич Крылов писал в той басне, с которой всё началось? «На ель ворона забралась, позавтракать уж было собралась, да призадумалась. На ту беду…».

У Сороки, у меня, вместо ели креслице на Киевском вокзале. Позади 10 часов дороги до Москвы из Сарова, впереди 5, целых 5 часов до поезда. Самое время, если уж не позавтракать, то пополдничать и немножко призадуматься. Но, как там, у Ивана Андреевича: «на ту беду…». Запуганные всякими «лантатурами» родители снова вспомнили детскую забаву под названием «Море волнуется - раз, море волнуется - два»:
А вдруг не будет билетов? А вдруг не хватит мест? А вдруг не будут кормить в поезде? А вдруг остановят на границе? А вдруг не встретят ночью? А вдруг? В 10-й раз. В 20-й раз. Играть можно долго. Непременное условие: ведущий должен быть терпеливым, вежливым, убедительным. Улыбаться желательно, хотя и необязательно. На все «вдруг» отвечать: «Всё будет хорошо»! Главное, делать это надо так же убедительно и уверенно, как это делают сотрудники фестивального отдела «Пирамиды Тур». И им веришь. Родители тоже хотят верить. И родителям становится спокойнее. А детям давно хорошо: они ни в чём не сомневаются. Молодцы! И, на самом деле, обеспечили, хватило, накормили, встретили, пересекли аж 3 раза. Расслабьтесь, друзья! Мы уже в Словакии.
«Здравствуй, Словакия!»- дружно сказали все.
«Здравствуй, «Зорничка!»- громко сказали дети, сонно выволакивая неподъёмные чемоданы.
«Здравствуй, «Армалес!»- осторожно сказали родители.
А вокруг серое туманное неприветливое утро на фоне моего любимого зелёного цвета. А где же хорошая погода, как на I «Еврофесте»? А где залитые солнцем пейзажи, как на мониторе компьютера?

«Всё будет хорошо!- убедительно сказали организаторы. «Расслабьтесь, друзья!»
И мы начали обживаться. У всех всё было по-разному. Это подмешивало интригу в суматоху и работало, как аттракцион. Осваиваемся в «Армалесе»: «А как у Вас? Ух, у Вас стенки желтенькие с зелёненьким? А у нас с красненьким. Ах, а у Вас джакузи? А Вам дали меню? А вы его читали?»
Мы его и читали, и заполняли, и даже фотографировали. А как можно не оставить на память такое уникальное меню. Вот, например, ужин: нужно выбрать одно из двух блюд.
1.Пекли пироги с капустой и сметаной.
2.Части натуральных курицы, с рисой.
Лично я уважила повара и взяла пироги, их же пекли!
Но надо признать, что меню часто было забавнее самого блюда. Хотя лично меня устраивали диетические неострые блюда. И мне всего хватало. Я же Сорока. А не белочка, которая приехала на фестиваль в Словакию с подспудной задачей – сделать запасы на зиму. Никто не похудел! А я продолжу про различные забавные заморочки, связанные с русско-словацким переводом. Или наоборот. Язык очень понятен, легко переводится. Но результат часто был смешным. Вот на продуктовых магазинах были вывески, которые в нашем переводе звучали так: «Потравим при Вас». Но продукты в Словакии вкусные: и колбасы, и молочка, и сыры. И никого не потравили. Разве только словацкие кондитерские «штучки» проигрывают венгерским. Мы «объели» кондитерскую в городе Мишкольц в Венгрии. Сомневаюсь, есть ли у них месячный план продаж, но если есть, то мы его выполнили им за час. И ещё неделю ели их «вкусняшки» в Словакии, и уже месяц вспоминаем о них в России. Но вернусь к надписям. Как-то, изучая окрестности вокруг «Зорнички», мы подзаблудились в горных тропинках и подустали, но увидели какие-то строения и двинулись к ним. И оторопели. Нас встретила надпись на здании крупными буквами: HANA. Мы её и перевели: ХАНА.
Мы призадумались…. Но, на самом деле, оказалось, что это женское имя Гана. И не стоит обижаться, если на вопрос продавцу: «Как пройти туда-то?» получите в ответ: «Идите прямо!». Правда, звучать он может примерно так: «Пани, пошла вон ровно». Шматьё, отворено, затворено, заставка (остановка), задарма. Всё понятно. Но вот одно выражение мы не перевели, надо ехать узнавать перевод. Уж, как-то по-русски оно выглядело: HERNA OTVORENA od: 14.5.2012 9:00 hod – 3:00 hod.

Куда-то меня в сторону от главной дороги увело. А ведь и детки обживались в «Зорничке». У них критерии в отличие от взрослых были другие: главное - свобода. Мальчики обживали деревянный коттедж и были ему верны до самого отъезда. Девочки… Женщины ветрены и капризны независимо от возраста…. Сначала пожили в главном корпусе, но… «не хочу быть столбовою дворянкой» - переселились в деревянный домик. Жили они, поживали, но… «хочу быть владычицей морскою». Так вроде у Пушкина. И снова разделились, переселились, отделились, снова в главный корпус. Только в Словакии так спокойно к этому относились. Представляю, если бы на месте Иветы была бы Марьванна.
Вот! Добралась до имён! Помните, «Операция «Ы»! Так вот этот фестиваль можно с полным правом назвать «Фестиваль «И». Так получается: Ирина, Ива, Ивета. Яркие колоритные хозяйки фестиваля. А ещё Ирена и Ивета в жюри. Ещё и Инна не приехала. Разве я не права – фестиваль «И»! А хозяйки-то оказались очень могущественные! Пообещали хорошую солнечную погоду и сделали. И тепло дали. И солнышко включили. Хорошо сработали! Коль уж я начала вспоминать названия фильмов, то Ирина и Ива ассоциируются с названием фильма «Девушка с характером». Особенно, это было заметно на первой организационной встрече руководителей с организаторами и членами жюри. Один из руководителей, не помню, какого коллектива, не пришёл, так другого отчитали, как двоечника на педсовете. А вот члены жюри нас успокоили, воодушевили. Я даже подумала, что они распределили роли, как в американском боевике: плохой и хороший полицейский. Слава богу, я не доверяю впечатлениям «с наскока». Время показала их всех только с хорошей стороны. А «Девушка с характером» - это хорошо! Руководитель слабохарактерный, что рыба без хребта. А рыба без хребта - это уже медуза. Мало найдётся желающих сталкиваться с медузами. Но определяющее в названии фильма слово «девушка». Сохранить юношеский задор, умение радоваться жизни, хотеть «свернуть горы» (а организацию фестиваля по трудозатратам можно приравнять к этой работе) и при этом выглядеть свежо – это и означает слово «девушка». Мы рады, что «команда фестиваля» состояла из уверенных в себе профессионалов. И что особенно ценно: они все оказались внимательными, доброжелательными, интересными людьми. Павел Константинов тоже произвёл хорошее впечатление, но, в силу сложившихся обстоятельств, нам только один раз удалось с ним переговорить. Зато вопрос решился сразу. А с другими членами жюри и оргкоманды нам удалось пообщаться и во время экскурсий, и во время неформальных встреч. И, как говорит наша молодёжь: «Ок»! Это, именно, русский «Ок», а не какой-то там английский «ОК»! Надо сказать, что на этом фестивале грамотно поставленные вопросы и вовремя озвученные проблемы находили логическое решение, и напряжение резко шло на убыль. Вот-вот, о решениях! Мы твердо решили, что, пока не выступим, никаких экскурсий.

И на следующее утро мы уже были в городе Гуменне. И, пока не перегладили все лапы скульптурным львам и львицам, пока не перепожали перчатки всем доспехам мелковатых рыцарей в резиденции Австро-Венгерских королей, а также не перетрогали копытца у удирающих от нас овечек в Музее деревянного зодчества под открытым небом, мы этот город не покинули. Это одна такая экскурсия была. Как яблочное пюре со сливками: и полезно, и приятно. Про остальные экскурсии так не скажешь – там добавилось такое понятие, как «время в пути». Причём, время и расстояние имели однозначную тенденцию к увеличению. Причём норовили увеличиваться не в арифметической, а в геометрической прогрессии. «Оливер, долго ехать?» «Нэ, толко час!» И мы едем и час, и два. И снова: «Оливер, мы скоро приедем?» «Да, толко час!» А, однажды, бес нас попутал, и мы на свой страх и риск пошли пешком на Старину, озеро в народном парке «Полонины», недалеко от «Армалеса». Мы предварительно разузнали о дороге у местных жителей. «Скажите, а до озера - то далеко?» «Нэ, недалеко. Толко 2 километра». Благо, что наша делегация выпестовалась из выносливой и доброжелательной части человечества. Никто не роптал, когда до озера нам пришлось идти 6, а может и все 8 км. Обратно нас подвезли добрые люди. И в экскурсиях никто не роптал, даже когда сломался автобус. Нет, правда, всё было очень здорово! Всем спасибо! Особенно, Оливеру и Юлечке. А, те, кто закалились и стали заядлыми путешественниками, научились получать удовольствие в дальних переездах. А ездили мы везде: и в Высокие Татры, и в Венгрию, и в Австрию, видели Спишский замок и сплавлялись по Дунайцу в Польше. Все экскурсии очень разные. Усталость прошла, а впечатления, улучшающиеся со временем, остались. Правда, было одно общее состояние, объединяющее все экскурсии и, даже, жизнь в отеле. Было такое ощущение, что эта самая жизнь заставила нас поучаствовать в съёмках ремейка «Волшебная сила искусства». Причём нам пришлось играть роль учительницы. На роль, которую в фильме играл Аркадий Райкин, никого не нашли. А на остальные роли актёров из провинции не брали, из «Северной столицы» никого не было. Все остальные роли сыграли жители самого крупного мегаполиса России. Видно у них там совсем плохо с водой и воздухом. Но было забавно. Вообще, если говорить о воспитании, то тут счёт 1: 0 в пользу Словакии.

А когда же о фестивале!? Наконец-то, о главном. Первый фестивальный день. И первое, что бросилась в глаза – Ива «в светлом», как говорит Александр Масляков. В таком интересном летнем наряде! Далее выяснилось, что и члены жюри, и ведущие, и многие руководители делегаций: и в «светлом», и в «ярком», и в «тёмном». Но все красивые, в приподнятом настроении. А уж с участниками фестиваля в ярких костюмах на залитой солнцем лужайке не смогли бы потягаться ни экзотические бабочки, ни тропические рыбки. А прибавьте к этому, что они ещё и танцуют, поют, играют на музыкальных инструментах. Особенно трогательны маленькие артисты в своем волнении: с блестящими глазенками и глубокими вздохами. Очень они отличаются от умеющих держать себя в руках взрослых артистов. А руководители коллективов и волнуются, и не скрывают этого - им некогда скрывать это волнение. И даже некогда блестеть глазами. Всё – после выступления. А ещё - лучше завтра, после оглашения результатов! Конкурс есть конкурс!

Так здорово быть на фестивале! Жалко, что Сороки вечером не летают. И как смотрятся дарования на фоне ночного неба, я описать не могу, поскольку мы выступали в первом блоке и после ужина поехали в Стакчин. «Долу до Стакчина». А вот гала-концерт мы смотрели весь. И радовались: и своим результатам, и за другие коллективы. И хлопали полюбившимся юным артистам. И замечательным членам жюри. И пели гимн. И опять радовались.
Спасибо тебе фестиваль за эту радость!

P.S. Это был не просто фестиваль.Это был трио – фестиваль. На фестиваль поехали три группы ребятишек: театрального, музыкального и декоративно-прикладного факультетов школы. Делегация состояла из трёх частей: сотрудники, родители и дети, которым пришлось пересечь три границы, чтобы попасть в Словакию. Да и дорога состояла из трёх кусочков: Саров - Москва, Москва- Ужгород и только оттуда мы попали в Прешовский край Словакии. Жили мы в трёх разных строениях: главный корпус и коттедж в «Зорничке» и отель в Стакчине. Причём в Стакчине рядом с нашим отелем расположились три церкви. У нас была возможность побывать ещё в трёх странах помимо Словакии: в Венгрии, в Польше и Австрии. И можно ещё продолжать, но закончу на приятном. В день отъезда мне удалось поцеловаться с тремя мужчинами и с каждым троекратно: с директором « Зорнички», с директором «Армалеса» и его замечательным замом (по совместительству и сыном). Повезло.
Повезло всем нам, что побывали на II Международном фестивале-конкурсе «ЕВРОФЕСТ-СЛОВАКИЯ».

«Душевные выводы»:
«Сороке где-то бог послал кусочек Словакии». Хорошо – то как!
Решение о поездке на II Международный фестиваль-конкурс « ЕВРОФЕСТ-СЛОВАКИЯ» было принято верно. И. когда озвучили вслух. Стало понятно: обратного пути нет! И было здорово! Были суматоха и суета, быстрые проводы и долгая дорога. И мы всё-таки побывали в Словакии!

Мои впечатления? Мне понравилось. Появились и тайные желания. Сначала захотела я, а там подтянулись и другие участники нашей делегации к моей фантазии. Мы все захотели купить домик в Стакчине, жить там, на пенсии, и много лет подряд в августе отправляться в «Рыбники» смотреть очередной Международный фестиваль «ЕВРОФЕСТ-СЛОВАКИЯ» за №NN. Спасибо, Создатель, что сделал меня и всю нашу дружную группу везунчиками, подарив нам кусочек Словакии с фестивалем «Еврофест»!

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду, Лиса близёхонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, - Лисицу сыр пленил,

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие пёрышки! какой носок!

Спой, светик, не стыдись!

Что ежели, сестрица,

При красоте такой и петь ты мастерица,

Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Вещуньина с похвал вскружилась голова,

От радости в зобу дыханье спёрло, -

И на приветливы Лисицыны слова

Ворона каркнула во всё воронье горло:

Сыр выпал - с ним была плутовка такова

Мораль басни "Ворона и лисица"

Никто не сможет отрицать того факта, что почти каждый человек хочет и любит слышать про себя только хорошее и приятное.

А что казалось бы здесь предосудительного, когда человек восхищается кем-то или говорит восторженные речи, превознося достоинства?

Мораль басни в этом и заключается: об опасности и вреде лестных слов.

Рассудительный автор басни на примере Лисы и Вороны учит осмотрительно относиться к людям, которые слишком любезны, при общении говорят массу комплиментов. Возможно они преследуют свои корыстные цели, отвлекая этим ваше внимание.

Анализ басни "Ворона и лисица"

Характер главных героев- налицо.

Лиса- красавица: хитра, умна и лжива, охотная на лесть. Также очень сообразительна и находчива.

Ворона, напротив, глупа, доверчива, недальновидна. Она поверила лестным словам лисы и каркнула, а петь- то она и не умела. Да и ангельским голоском похвастаться также не могла. Однако, как же ей понравилась хвала лисы, что аж вскружилась голова и ворона не смогла удержаться, попробовала спеть...

Сыр выпал - лиса получила лакомый кусочек и была такова.

Противоречие морали с текстом является главным противоречием этой басни.

Мораль заявляет, что льстить – это не хорошо, однако лиса становится победительницей благодаря своей игривости и остроумию. А одураченная, глупая ворона осталась ни с чем.

Басня "Ворона и лисица" - крылатые выражения

  • Вороне где-то бог послал кусочек сыру...
  • Ворона каркнула во все воронье горло.

Владимир Шебзухов "Басни про лису и ворону" Ворон и его начальник Владимир Шебзухов читает автор (видео) https://youtu.be/ET3NP6qOt_U Наш ворон, старый друг, нашёл опять кусочек Такой вот вкусноты, что — от души клевать! На ель не стал взлетать (чтоб на судьбу не жать), Вспорхнул и плавно сел на молодой дубочек… Недолго ждать пришлось плутовки рыжеватой… Язык Эзопа враз Крыловым подогрев И старую, как мир, всё ту же песню спев, Поймала на себе взгляд сверху хитроватый… Во взгляде был ответ: Что будет дальше - знаем! Минует мало лет, Как басню вновь читаем! «Но коли так, дружок, тогда послушай новость: Жена твоя вчера с начальником твоим В объятиях Любви чуть не сорвалась в пропасть!.. Ей крылья подарил тогда Амур свои!..» Вот тут наш ворон: «КАР-Р-Р!» И… хоть кричи «ПОЖАР!» — Вся вкуснота отправилась Лисице хитрой в дар! Мораль (не столь печальную) Не написать не мог: Не каркай на начальника, Пока во рту — кусок! Все на выборы! Владимир Шебзухов «Вороне где-то бог послал кусочек сыру…» Эзоп и Лафонтен давно известны миру. И дедушка Крылов смог преподать своё… Спустя столетья, вновь, всё тоже мы поём. Уж к ворону спешит, дань отдавая предкам, Плутовка, коль пленит, сыр на еловой ветке… «Хотел бы ты, чтоб выборы Мы провели в лесу?» «Нет, пробежать ей мимо бы! — Подумал про лису — Должна уж понимать она, Коль встречи стали редки!» Как у лисы, у ворона, Свои имелись предки. «У нас же демократия! - Опять лиса глаголет — Она лесному братию Всё высказать позволит!» Никак не избежать судьбы. Не умолкает глас - «Чтоб выборы, хотелось бы, Прошли в лесу у нас?» Подумал ворон «Басня - миф! Коль здесь я промолчу, То не простит мне коллектив!» Прокаркал - «Да, хочу!» Лишь, пожалев о сыре, чуть, Стал ворон рассуждать: «Кабы прокаркал "Не хочу!", Всё сыра не видать!» Старая, старая сказка Владимир Шебзухов Ворона набожной была, Посты со строгостью блюла. В час разговения, нашла Вновь сыр, и волю дав крылам Вспорхнула, дабы вкусно съесть. Едва на ель сумев присесть, Как вдруг… (Читатель догадался) Под елью глас лисы раздался: «Ты думаешь, наверняка; Я буду у тебя просить, Дабы смогла ты клюв раскрыть… Что не удастся мне никак -- Ни так, ни сяк уговорить! Отнюдь… Я к вере, наконец, пришла! Прозреть -- не дале, как вчера, Со мной такое приключилось… Покаяться пришла пора!» Глаза вороны заискрились… Прокаркала - «Аминь, сестра!»(?) Сюжет, с вороною и сыром, Останется неповторимым. Но хочется нам в басне сей, Поверить в искренность... друзей! Уж сколько раз твердили миру Владимир Шебзухов «Я виновата пред тобой! -- Призналась вдруг лиса Знакомой птице над главой. (Сей басни нет конца) Сидела снова на суку, Держа во клюве сыр. -- Я спать спокойно не могу, Весь сказ мой ложью был. Не так ты вовсе хороша, Я солгала тебе. Не стоят перья и гроша. И шейка, так себе…» Ворона здесь удивлена, Аж в клюве сыр дрожал. «Так значит солгала она! Напрасен был мой «КАРРР» «Про голос твой -- плутовки глас -- Прошу меня простить, Но, что-то шепчет мне сейчас, Не стоит говорить!» Глаза вороньи в зареве! «Да нет уж, договаривай!» Как тут ворону не понять. А далее ясна картина... Ведь сколько раз твердили миру, Подумай, прежде, чем сказать!